Chopin's letters Chopin's letters

Mikołaj Chopin do Fr. Chopina w Dreźnie

[W podróży z Karlsbadu do Warszawy]

Sender: Chopin Mikołaj (Karlsbad)

Addressee: Fryderyk Chopin (Drezno)


Cher enfant. Stanęliśmy tu o 6 i zostaniemy na noc, bo następująca stacja jest podwójna, a będzie ciemno jak w piecu; droga też, jak mówią, miejscami przykra, a że pada, wszystko czarno. Nie chcemy nasze życie narazić. Uspokoiliśmy się i łzy rozłączenia suszyli nadzieją, że nam Bóg dozwoli się jeszcze mieć ukontentowanie widzenia się. Spokojni, żeś lubiony i masz przyjaciół. Dowiemy [się] z radością z Twego oczekiwanego listu z Lipska, jak czas przepędziłeś po naszym rozłączeniu. — Adieu, nous t'embrassons de tout notre coeur. Présente bien nos respects à Mr le Comte et Mme la Comtesse et à toute leur aimable famille, en y joignant nos sincères remerciements.[1] Ch. Ce 14 7br [1835] Ta mère te charge de demander pardon à M-me la Comtesse de ce qu'elle n'a pas pu prendre congé et la remercier. Elle te recommande aussi d'être tranquille et de penser à toi. Peut-être recevras-tu de nos nouvelles de Breslau poste-restante à Dresde[2].


[1] A dieu... remerciements. — Do widzenia, ściskamy Cię z. całego serca. Złóż od nas wyrazy uszanowania Panu Hrabiemu i Pani Hrabinie oraz całej ich uprzejmej rodzinie, dołączając nasze serdeczne podziękowania.
[2] Ta mère... à Dresde — Matka twoja poleca Ci przeprosić Panią Hrabinę, że nie mogła się z nią pożegnać i jej podziękować. Zaleca Ci, abyś był spokojny i myślał o sobie. Być może, że dostaniesz od nas wiadomości z Wrocławia na poste-restante w Dreźnie.
Sender Addressee